Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

akalet at-Turab أكلة التراب
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Vegetarisch kochen-libanesisch
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Das heulen der Wölfe
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
malmas al dauo ملمس الضوء
Eine Handvoll Datteln
Willkommen bei Freunden
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Das gefrässige Buchmonster
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Das Geschenk der Sonnenkönigin
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Stein der Oase
Snooker in Kairo-Arabisch
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Es gibt eine Auswahl 



