Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Die alte Frau und der Fluss
Sindbad der Seefahrer
Der Spaziergang مشوار المشي
Azazel/deutsch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Always Coca-Cola
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Die Trauer hat fünf Finger
Auf der Spur des Fremden الغريب
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Memories on Stone-DVD
Paradise
Zail Hissan ذيل الحصان
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Der Mut, die Würde und das Wort
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Ihr letzter Tanz
Die Wände zerreissen
Kurz vor dreissig, küss mich
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Erfüllung
Das gefrässige Buchmonster
Messauda
Ana, Hia wal uchrayat
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
flash back فلاش باك
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Hinter dem Paradies, Arabisch
Heidi-Arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee 



