Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Wo? أين
La chèvre intelligente
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Der Araber von morgen-Band 2
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Ich verdiene أنا أكسب
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Fikriyah فكرية
Die dumme Augustine/Arabisch
Die Erde
Persepolis برسيبوليس 


