Verlags Info:
حاصره الظلام أيام طفولته، فأخافه وأرهبه، لم يستسلم ونهض يزيح الأستار السوداء بكلتا يديه، يبحث عن بصيص ضوء، حطم المصابيح الكاذبة؛ فأدمى زجاجها المتطاير قدميه لكنه لم يتوقف، أخذ يعدو نحو نهار يوم جديد، يري ضوءه بقلبه، ويتلمس وهجه بصفحة وجهه

Heidi-Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Mit den Augen von Inana
Der Husten, der dem Lachen folgt
Tauq al-Hamam
Das Schneckenhaus القوقعة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Die Sandburg
Oriental Magic Dance 4
die Syrische Braut
Bilder der Levante
Diese Erde gehört mir nicht
Azazel/deutsch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Aus jedem Garten eine Blume
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Weiblichkeit im Aufbruch
Hams an-Nujum همس النجوم
Sufi-Tradition im Westen
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Heidi هادية
Orientalische Bilder und Klänge
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن 




