أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 34.00
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 39.00
CHF 21.00
Weltliteratur
CHF 39.50
Schweizer Autoren
CHF 29.50
Weltliteratur
CHF 36.00
Weltliteratur
CHF 15.00
Kinderbücher
CHF 186.00
CHF 18.00
Kinderbücher
CHF 16.00

Jaromir bei den Rittern-Arabisch
The Flea Palace قصر الحلوى
Das Versprechen-A العهد
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Heidi-Arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Übers Meer-Poem mediterran
Nullnummer-arabisch
Kraft كرافت
Das Herz liebt alles Schöne
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
99 zerstreute Perlen
Die Trauer hat fünf Finger
Schreiben in einer fremden Sprache
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Luftballonspiele
Amerrika
Tango der Liebe تانغو الغرام
Überqueren اجتياز
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Erde
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden 




