لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
the Neighborhood السيد فالسر
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Meine Gefühle مشاعري
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
ma bada al-Maut مابعد الموت
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Lob des Hasses مديح الكراهية
ijaset M ilaإجاصة ميلا
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Hakawati al-lail
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
akalet at-Turab أكلة التراب
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
der Stotterer المتلعثم
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Laha Maraya
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

