لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Kubri AlHamir, Arabismen
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Ich erinnere mich, Beirut
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Utopia
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Siddharta سدهارتا
Midad
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Heidi, Hörbuch CD
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
khayt albandul خيط البندول
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Glaube unter imperialer Macht
Heidi هادية
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Unser Körper الجسم
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا 


