لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Tagebücher eines Krieges
Zuqaq al-Medaq
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Siddharta سدهارتا
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Hakawati al-lail
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Weihrauch-Der Duft des Himmels
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Zail Hissan ذيل الحصان
Die Glocken الأجراس
Doma wad Hamed دومة و حامد
Brufa-Arabisch
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das verlorene Halsband der Taube
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Weniger als ein Kilometer
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 


