لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Adam
Heimatlos mit drei Heimaten
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Heidi هادية
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Unser Körper الجسم
nach 1897 صاحب المدينة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Imraah امرأة
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Ihr letzter Tanz
Ungehorsam عاصية
Afkarie أفكاري
Der Araber von morgen, Band 5
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Die Wohnung in Bab El-Louk
42 Grad كاتبة و كاتب
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

