أشياء قديمة! هذا هو الجواب الوحيد الذي يحصل عليه چيريمي حينما يسأل جده: لماذا لا تحكي لي عن الأسكندرية؟. إلى أن يأتي اليوم الذي يكتشف فيه حقيبة مليئة بالأشياء القديمة. وجد في كنزه الدفين ما يكشف له الكثير من ماضي العائلة السكندرية التي انتهى بها المطاف بأحد ضواحي باريس. تزداد رغبته في معرفة المزيد عن أصوله ويقرر الذهاب إلى الإسكندرية
عبر تقرير صحافي مرسوم يحكي چيريمي عن رحلته للأسكندرية مع أمه، رحلة لأرض جديدة سمعوا عنها فقط ولم يروها مسبقًا، تحلم هي بتلمس خطوات والدها المصري اليهودي وصديق شحاته هارون و الذي أنضم معه في أربعينات القرن الماضي لأحدى الحركات الشيوعية، كما يكشف لنا چيريمي عبر صفحات كتابه الكثير عن حياة المصريين يهودي الديانة من بقوا فيها أو من غادروها مكرهين

Papperlapapp Nr.17, Farben
Graphit-Arabisch
Islam verstehen
Zahra kommt ins Viertel
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Und ich erinnere mich an das Meer
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Weltbürger
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Almond لوز
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Diamantenstaub
Montauk/Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Fünfter sein-A-D
Laha Maraya
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
So reich wie der König
Auf der Spur des Fremden الغريب
Das gefrässige Buchmonster
Unsichtbare Brüche A-D
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Ana, Hia wal uchrayat
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Siddharta سدهارتا
Hams an-Nujum همس النجوم 












