يصبح الموت خردة، عندما تتحوّل صور الحياة من حولنا فتنمو أزهار الصبار في أحواض المدن المهجورة
وتسقط “طرود البؤس على رأس هذا العالم”، و ينمو “العشب في قفل الباب”. يصبح الموت خردةً عندما:
” الذين يحبونك , يحبونك مهزوماً ومنكسراً…”
عندما تغلق النوافذ “بغبار الجنود الذاهبين إلى الحرب”
عندما تصبح “حقنة البوتاسيوم” طريقك لتصبح “خفيفاً كما لو كنت قصيدة بمخيلة شاعر”
يحضر الموت غيمة سوداء في نصوص هذه الشهادة الشفافة، غير أنها غيمة عابرة، لا تجد لها موقعا لتحط في عالم يضج بالحب، وبإرادة الحياة
120 Seiten, Brosch.

Al-Waraqah Band 1 und 2
Lisan Magazin 13/14
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Reise, Krieg und Exil
Ana, Hia wal uchrayat
Eine Blume ohne Wurzeln
Die Republik der Träumer
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Unter einem Dach
Übers Meer-Poem mediterran
Der Baum des Orients
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Café Dunya 

