Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Sfastieka
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Die alte Frau und der Fluss
Arabischer Frühling
Tell W.
Der Spaziergang مشوار المشي
Fikriyah فكرية
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Le lapin indocile
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Wadi und die heilige Milada
Lisan Magazin 2
Wenn sie Mütter werden ...
Das Gedächtnis der Finger
Postkartenserie Kalligraphie
Paulo
Gottes blutiger Himmel
Die Reise des Granadiners
Robert - und andere gereimte Geschichten
Mit dem Taxi nach Beirut
Das Auge des Katers
Der Berg der Eremiten
Willkommen in Kairo
Eine Handvoll Datteln
Salam, Islamische Mystik und Humor
Das kleine Farben-Einmaleins
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
42 Grad كاتبة و كاتب
Tonpuppen
Miral
Anfänge einer Epoche
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Fikrun wa Fann 96
Das Rätsel der Glaskugel
Leib und Leben جسد و حياة
Das Geständnis des Fleischhauers
Jung getan, alt gewohnt
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Lulu
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Die verzauberte Pagode
Sains Hochzeit
Business-knigge für den Orient
Hand aufs Herz
Die Nachtigall Tausendtriller
Die Literatur der Rebellion
So klingt das Land von 1001 Nacht
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Ballone mit farbiger Moschee Punt
Karnak Cafe
Das elfte gebot
Ebenholz
Hannanacht
Business-Knigge: Arabische Welt
Der verzweifelte Frühling
La leçon de la fourmi 

