Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
khayt albandul خيط البندول
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Schicksal Agadir
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Die Magischen Geschenke
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Al Masdar
Sprechende Texte
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Traditionelle kurdische Küche
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Tunesisches Kochbuch
Der Prophet
Die Genese des Vergessens
Tief ins Fleisch
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Montauk/Arabisch
Frauenmärchen aus dem Orient
Wer hat mein Eis gegessen?
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Nacht in Damaskus
Das kreischende Zahnmonster
Die Wände zerreissen
Komm, wir gehen zur Moschee
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Dance of Egypt
Robert - und andere gereimte Geschichten
In der Zukunft schwelgen
Arabischer Linguist
Windzweig
Das elfte gebot
Das Versprechen-A العهد
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Ich verdiene أنا أكسب
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Heidi- Peter Stamm هايدي
Salam, Islamische Mystik und Humor
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Azazel/deutsch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

