Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Out of Control- خارج السيطرة
Wo? أين
Deine Angst - Dein Paradies
Coltrane كولترين
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Was weisst du von mir
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Obst الفاكهة
Heidi - Arabisch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Traumland Marokko
Syrisches Kochbuch
the Neighborhood السيد فالسر
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Lenfant courageux
Safuat Almualafat
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Der Schamaya-Palast
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Ärmer als eine Moschee Maus
Ohrfeige
Heidi هادية
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Oriental Magic Dance 4
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Ah ya zein
Fünfter sein-A-D
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Kaffee zähmt mich
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Da waren Tage
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Words of Hope, A-D
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Heidi- Peter Stamm هايدي
5 Minuten! خمس دقائق
La ruse du renard
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Die Geburt
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Göttliche Intervention
Kindheit auf dem Lande
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Auf der Reise
Wer hat mein Eis gegessen?
Bauchtanz
Bandarschah
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Küche des Kalifen
Die neuen arabischen Frauen
Das heulen der Wölfe
Hier wohnt die Stille 

