Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Tasbih 99 Perlen
Weltbürger
Unser Körper الجسم
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Hakawati al-lail
1001 Nacht
Alef Ba
Im Schatten der Gasse A-D
Krawattenknoten
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Lisan Magazin 9
Das nackte Brot الخبز الحافي
La chèvre intelligente
Der Koch الطباخ
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
1001 Nacht
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Clever ausgeben أنا أصرف
Ana, Hia wal uchrayat
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Die Araber
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Der Staudamm
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Beirut Noir بيروت نوار
Die Magischen Geschenke
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Schicksal Agadir
al-Ayaam الأيام
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Im Fallen lernt die Feder fliegen
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Anhänger:"Fatimas Hand"
Das kreischende Zahnmonster
Nemah نعمة
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Anfänge einer Epoche
Das Herz liebt alles Schöne 

