Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Weniger als ein Kilometer
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Gottes blutiger Himmel
der Stotterer المتلعثم
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Kraft كرافت
Hams an-Nujum همس النجوم
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Der parfümierte Garten
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
bei mir, bei dir
Erfüllung
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Wer hat mein Eis gegessen?
Tango der Liebe تانغو الغرام
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Wo? أين
Wohin kein Regen fällt
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Schreimutter - (Multilingual)
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Josef hat Geburtstag
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Jung getan, alt gewohnt
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Business-Knigge: Arabische Welt
Alexandria again! اسكندرية تاني
anderswo, daheim 





