Montage AV
Bilder und Stimmen aus der arabischen Region werden im Ausland und vor allem im deutschsprachigen Raum bislang kaum wahrgenommen. Das dortige Filmschaffen ist zwar häufig bei großen internationalen Festivals präsent und ähnlich dem persischen Kino auf wichtige Preise abonniert, aber nur wenige erreichen eine reguläre Kinoauswertung oder die Ausstrahlung im Fernsehen. Entsprechend enthält der filmwissenschaftliche Kanon ein übersichtliches Korpus, das fast reflexartig zu der Feststellung führt, eine ernstzunehmende wissenschaftliche Beschäftigung sei aufgrund der westlichen Dominanz sowohl bei der Historiografie als auch bei der Theoriebildung äußerst schwierig, das öffentliche Interesse an einer solchen Forschung gering.
Die Wurzeln der arabischen Filmhistoriografien liegen meist in den politischen Befreiungskämpfen im Zuge der Dekolonialisierung. Dies kann zumindest als kleine Gemeinsamkeit des sonst sehr heterogenen Gegenstands gesehen werden. Verschiedene Kulturen und Bevölkerungsgruppen, stark divergierende Regierungs- und Gesellschaftsformen sowie sprachliche Unterschiede sind bezeichnend für ‹die› arabische Kultur, was entsprechend auch für das Filmschaffen gilt.
Diese Ausgabe von Montage AV möchte solchen Abwesenheiten gegensteuern und greift die Vielfalt des arabischen Filmschaffens auf. Sich der Heterogenität des Gegenstands bewusst, hinterfragt das Heft nationale Zuschreibungen, Auswirkungen auf das Kulturschaffen seit den arabischen Aufständen, bespricht neue wie auch fast vergessene historische Filme, die bislang trotz ihrer Relevanz kaum in einschlägigen Forschungsapparaten vorkommen.
Außerhalb des Themenschwerpunkts startet dieneue Reihe «Feministische Perspektiven», mit der jüngeren Ansätzen der feministischen Filmtheorie von nun an ein fester Platz in der Montage AV eingeräumt wird.
248 Seiten, Brosch.
Verlag: Inhalt-Editorial

Heidi هادية
Hinter dem Paradies
Nächstes Jahr in Bethlehem
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Die Traditionelle kurdische Küche
Unser Körper الجسم
Laha Maraya
Innenansichten aus Syrien
Hakawati al-lail
Wer hat mein Eis gegessen?
Kleine Träume
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Das Tor zur Sonne
Ich komme auf Deutschland zu
Tanz der Verfolgten
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Der Staudamm
Robert - und andere gereimte Geschichten
Arabisch für den Alltag
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Suche auf See
1001 Nacht
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die verzauberte Pagode
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Literaturnachrichten Nr. 101
Fikrun wa Fann 102
Qamus
Der entführte Mond
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Der geheimnisvolle Brief
Fikrun wa Fann 95
Al-Maqam 4
Zeit
Lisan Magazin 2
Der Weg nach Mekka
Lisan Magazin 11
Die Frauen von al-Basatin
Messauda
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Karnak Cafe
Fikrun wa Fann 96 




