Das gesamte arabische Alphabet mit Tierportraits
الأبجدية العربية
Poster
Illustrationen und Design von Daniel Reichenbach
Die 28 Buchstaben des arabischen Alphabets sind mit Bleistift illustrierten Tierportraits bereichert. Die Blicke der Tiere weisen nach links, womit die Schreibrichtung der arabischen Schrift angezeigt wird. So können Sie davon ausgehen, dass der Haseأرنب oben rechts, mit seinem Anfangbuchstaben ألف Alif das Alphabet eröffnet. Neben jedem Tier steht ein Buchstabe den ich mit kalligrafischen Federn geschrieben habe.
Zusatzinformationen
Unterhalb des Tiernamens finden Sie eine Legende: Entweder eine Sonne oder ein Mond bezeichnet den Buchstaben in Verbindung des Artikels Alif-Lam. Teilweise wird kurz die Aussprache geschildert; ob der Konsonant normal oder emphatisch¹ ausgesprochen wird oder ob in einer anderen Sprache wie Schweizerdeutsch oder Englisch ein gleicher Laut vorkommt. Als Weiteres ist die Bezeichnung des Buchstabens und der arabische Name des Tieres je in Arabisch und Deutsch aufgeführt. Die arabische Schreibweise ist vollständig vokalisiert. Die Transliteration² folgt den Regeln der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft DMG.
¹ Emphatisch ist eine tiefe dunkle Aussprache.
² Transliteration: Das ist ein Alphabet zu dem jeder Buchstabe einen Laut zugeführt ist. Gegenüber steht die Transkription mit der man mehrere Buchstaben für einen Laut verwenden kann. Z.B. für ش kann man ein sh oder ein sch transkribieren.
Format: A2 (42 x 59 cm)
Lieferung Art:
bis 5 Stk. Auf A4 gefaltet.
ab 10 Stk. in Rolle
Für grössere Mengen fragen Sie unsere interessanten Staffelpreise an.

Wadi und die heilige Milada
Azazel/deutsch
Die Nachtigall Tausendtriller
Andere Leben
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Die Welt der Frau D-E
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Der Schakal am Hof des Löwen
Der Berg der Eremiten
Hakawati al-lail
Heidi هادية
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Karnak Cafe
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das Haus ohne Lichter
Die Frauen von al-Basatin
Während die Welt schlief
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Gebetskette /Türkis
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Zeit der Nordwenderung
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Das Herz liebt alles Schöne
Damit ich abreisen kann
Bandarschah
Lisan Magazin 2
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
die Jahre السنوات
Das Bauchtanz-Buch
Lisan Magazin 7
Jewels
Kinder der engen Gassen
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Words of Hope, A-D
Usrati, Farid und der störrische Esel
Häuser des Herzens
Ich komme auf Deutschland zu
Gulistan, Der Rosengarten
Das Gesicht der reizenden Witwe
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
muth lam amut مذ لم أمت
Messauda
Maultierhochzeit
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Traditional Henna Designs
Hinter dem Paradies, Arabisch
Islam verstehen
Lenfant courageux
Gottes blutiger Himmel
Losfahren-arabisch
die Syrische Braut
Das Vogel-Tattoo
Salam, Islamische Mystik und Humor
Dhofar-Land des Weihrauches
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Literaturnachrichten Nr. 101
Europa Erlesen: Alexandria
Worte der Weisheit
Eine Handvoll Datteln
Grammatik der deutschen Sprache
Kleine Träume
Ebenholz
Ana, Hia wal uchrayat
Ali Baba und die vierzig Räuber
Der Weg nach Mekka
Lulu
Der Muslimische Witz
Erzähler der Nacht
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Der Teejunge Kasim
Oriental Magic Dance 4
Die Engel von Sidi Moumen
Leib und Leben جسد و حياة
Die Traditionelle kurdische Küche
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Lisan Magazin 1
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne 

