Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Laha Maraya
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Hundert Tage-A مائة يوم
Meine Gefühle مشاعري
Hinter dem Paradies, Arabisch
Quelle der Frauen
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Und die Hände auf Urlaub
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Afkarie أفكاري
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Das Notizbuch des Zeichners
So klingt das Land von 1001 Nacht
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Muhammad Le dernier Prophète
Hakawati al-lail
Das Gedächtnis der Finger
die Kunst des Krieges-فن الحرب
METRO- Kairo underground 






