Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Afkarie أفكاري
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Ich kann nicht alleine wütend sein
Obst الفاكهة
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Das Notizbuch des Zeichners
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ein Stein, nicht umgewendet
La leçon de la fourmi
Hakawati al-lail
Asirati Alburj
Heidi- Peter Stamm هايدي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Shemm en Nassim
Montauk/Arabisch
Urss Biladi عرس بلادي
Ich und Ich أنا و أنا
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Heidi, Hörbuch CD
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die Wohnung in Bab El-Louk
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة 





