Verlags Info:
في مطلع القرن العشرين، وفي قلب مدينة القاهرة العتيقة، وقعت عينا الضابط الإنجليزي جاير أندرسون على بيت عجيب لم يألفه من قبل، وأحس أنه يحمل أسرارًا دفينة، لكنه حين يلتقي الشيخَ سليمان الكريتلي كبير عائلة الكريتلية، يصحبه عبر سلسال حكايات أغرب من الخيال تحيط بهذا المنزل العجيب، التي تحولت إلى ركيزة رئيسة في المخيلة الشعبية المصرية

Der Atem Kairos
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Erste arabische Lesestücke A-D
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Es gibt eine Auswahl
Sein Sohn ابنه
Reiseführer Genf-arabisch
Afkarie أفكاري
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Die Wohnung in Bab El-Louk
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Das Geschenk, das uns alle tötete
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
5 Minuten! خمس دقائق
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Baghdad Noir بغداد نوار
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Das Schneckenhaus القوقعة
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Butterfly الفراشة
Ich und Ich أنا و أنا
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Die Katze und der Maler, A-D
Solange der Sonne noch scheint, A-D
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر 





