Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
يُريدُ شاكِر أَنْ يَكونَ بَطَلًا خارِقًا! وَضَعَ خُطَطًا عَظيمَةً لِصَرْفِ جَزَراتِهِ لِيُساعِدَ بِها الآخَرين
لَكِنْ بَعْدَ نَصيحَةٍ مِنْ جَدَّتِهِ، أَدْرَكَ أَنَّ الخُطَّةَ الأَعْظَمَ تَبْدَأُ بِخَطْوَةٍ صَغيرَةٍ، وَبِالنَّظَرِ حَوْلَهُ
هَلْ حَصَلَ عَلى ما أَرادَهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Qul ya Teir
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Die dumme Augustine/Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kraft كرافت
Das elfte gebot
Heidi-Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Al-Waraqah Band 1 und 2
Alias Mission (Arabisch)
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Montauk/Arabisch
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Ein Stein, nicht umgewendet
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Le lapin indocile
fragrance of Iraq عبير العراق
Hakawati al-lail
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Bonbonpalast-arabisch
die Farben الألوان
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Heidi هادية
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Siddharta سدهارتا
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Ich erinnere mich, Beirut 





