Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
يُريدُ شاكِر أَنْ يَكونَ بَطَلًا خارِقًا! وَضَعَ خُطَطًا عَظيمَةً لِصَرْفِ جَزَراتِهِ لِيُساعِدَ بِها الآخَرين
لَكِنْ بَعْدَ نَصيحَةٍ مِنْ جَدَّتِهِ، أَدْرَكَ أَنَّ الخُطَّةَ الأَعْظَمَ تَبْدَأُ بِخَطْوَةٍ صَغيرَةٍ، وَبِالنَّظَرِ حَوْلَهُ
هَلْ حَصَلَ عَلى ما أَرادَهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Al-Waraqah Band 1 und 2
Hakawati al-lail
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Utopia
Liebesgeschichten قصص حب
Laha Maraya
Utopia - Arabisch
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Jasmine-Serie 1-3
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Das verlorene Halsband der Taube
nach 1897 صاحب المدينة
Wo? أين
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
METRO- Kairo underground
Scharfe Wende-Arabisch
Zoe und Theo versorgen die Tiere 




