حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die Juwelen der Sängerin تان تان ومجوهرات بيانكا كاستافيور
Otto- die kleine Spinne
Brause arabische Kalligraphiefedern ¦ 3mm, mit Federhalter
Hannah Arendt in Syrien
Brause arabische Kalligraphiefedern ¦ 1mm, mit Federhalter
Let’s Talk About Sex, Habibi
Tauq al-Hamam
Die letzte Frau, A-D
Die letzten Geheimnisse des Orients
Jasmin
Zeit
Und ich erinnere mich an das Meer
Die Bäume streifen durch Alexandria
Mit all meinen Gesichtern
Kindheit auf dem Lande
Mit dem Taxi nach Beirut
Messauda
Weiblichkeit im Aufbruch
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Fünfter sein-A-D
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss 




