حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Tagebücher eines Krieges
Die Öllampe der Umm Haschim
Tauq al-Hamam
Al-Waraqah Band 1 und 2
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Bilibrini-Im Zoo
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Sophia صوفيا
Utopia - Arabisch
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Fikriyah فكرية
The Man who sold his Skin
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
malek alhind ملك الهند
Bilibrini-Im Supermarkt 



