Verlags Info:
تَكتب مُنى حبراس المقالة وفق قاعدة „السهل الممتنع“، وتُحسِن تطويع الفكرة، وتطويرها وتقديمها في أسلوبٍ مُباشر ومتدفِّق؛ يعتني باللغة دون بَذخٍ أو مُبالغة، ويُحافظ على الفكرة حاضرةً ومستقرَّة في ذهن المتلقِّي. في عمومها، تعتني مقالات مُنى حبراس، لا سيَّما في هذه المجموعة، بالفكرة تخيُّلًا وبناءً وتطويرًا قبل سردها وصياغتها في لغةٍ شاعريَّةٍ تمسك الكاتبة بخيوطها من دون إفراطٍ أو تفريط. ولا يمكن لمن يقرأ لهذه الكاتبة أن يغفل قيمةً مهمَّة تحضر في ما تنطوي عليه مقالاتها من أفكارٍ وموضوعات، تتعلَّق بالوفاء للأشخاص والأماكن والذكريات، وما أحوجنا لوفاء الكتَّاب

Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Clever ausgeben أنا أصرف
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Elkhaldiya الخالدية
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Heidi - Arabisch
die Farben الألوان
Murabba wa laban مربى و لبن
Ana, Hia wal uchrayat
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Hinter dem Paradies, Arabisch
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

