رواية عن أب يجمع دروع السلاحف، وخال يهيم عشقاً وراء حبيبته القرباطية، وأخت تنتظر من يفتض بكارتها، وجدة لا تسلم أسرار الجد الأكبر، وراو مجنون يبحث عن أصول الحكاية في العنابية – هذه القرية المعزولة في شمال حلب، تنتظر القرباط ليعيد البهجة واللهفة للحياة؛ رواية عن الحب والغربة والروح التي تبحث عن الطمأنينة
Roman aus Syrien

Beirut Noir بيروت نوار
42 Grad كاتبة و كاتب
Montauk/Arabisch
Das verlorene Halsband der Taube
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Heidi هادية
Reiseführer Genf-arabisch
Die dumme Augustine/Arabisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das ist meine Geschichte
Urss Biladi عرس بلادي
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Ich kann nicht alleine wütend sein
METRO- مترو
mit zur Sonne blickenden Augen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Labyrinth der verwaisten Wünsche
fragrance of Iraq عبير العراق
diese Frauen النسوة اللاتي
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Afkarie أفكاري
Musik für die Augen
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Königreich des Todes مملكة الموت
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Unser Körper الجسم
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 



