سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Laha Maraya
Wer den Wind sät
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Leib und Leben جسد و حياة
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Weltbürger
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Hinter dem Paradies, Arabisch
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die letzte Frau, A-D
Tauq al-Hamam
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Deine Angst - Dein Paradies 



