سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Islam verstehen
Der Koran (A-D) - A6
Tunesisches Kochbuch
Ich tauge nicht für die Liebe
Marokkanische Sprichwörter
Das Geschenk, das uns alle tötete
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Übers Meer-Poem mediterran
Der Baum des Orients
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Die Farbe von Sandelholz
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
bei mir, bei dir
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Jasmin
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Dass ich auf meine Art lebe
Orientalische Bilder und Klänge
Learning Deutsch
Ein Stein, nicht umgewendet
Der Schoss der Leere
Der entführte Mond
Warten
Im Aufbruch
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر 


