سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Das Buch von der fehlenden Ankunft
Syrisches Kochbuch
In der Kürze liegt die Würze
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Nachruf auf die Leere D-A
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Weltbürger
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Einführung in die Nashi-Schrift
Ein Stein, nicht umgewendet
Die letzte Frau, A-D
Arabesquen 2
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Unter einem Dach 



