زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

METRO- Kairo underground
Leib und Leben جسد و حياة
Nullnummer-arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das kreischende Zahnmonster
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Spaziergang مشوار المشي
Zail Hissan ذيل الحصان
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Kraft كرافت
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Oh wie schön ist Fliegen
Das Versprechen-A العهد
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Montauk/Arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Tell W.
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Miral
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
die Farben الألوان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Al-Waraqah Band 1 und 2
Hinter dem Paradies, Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
The Man who sold his Skin
Berührung
Arabisches Kino
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Fikriyah فكرية
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 




