زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Der Bonbonpalast-arabisch
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Nullnummer-arabisch
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Asirati Alburj
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi-Arabisch
Was weisst du von mir
Stein der Oase
Siddharta سدهارتا
Asterix und Kleopatra
Tell W.
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
METRO- مترو
die Farben الألوان
Alexandria again! اسكندرية تاني
Leonard -A-D
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi هادية
Asterix und die goldene Sichel
Denkst du an meine Liebe?
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
fragrance of Iraq عبير العراق
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة 






