زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Sophia صوفيا
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Das nackte Brot الخبز الحافي
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Fünfzig Gramm Paradies
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Unser Körper الجسم
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Freifall سقوط حر
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Ana, Hia wal uchrayat
Adam
Tanz der Gräber رقصة القبور
Jasmine-Serie 1-3
Ich verdiene أنا أكسب
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Siddharta سدهارتا 










