زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Wer hat mein Eis gegessen?
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Reiseführer Genf-arabisch
Damit ich abreisen kann
Sarmada
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Diamantenstaub
Kairo 678
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Nomade
Dinge, die andere nicht sehen
Schreiben in einer fremden Sprache
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Siddharta سدهارتا 







