زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Death for Sale
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Syrisches Kochbuch
Unsichtbare Brüche
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Zail Hissan ذيل الحصان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Mit den Augen von Inana
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Wo? أين
Heidi- Peter Stamm هايدي
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Kubri AlHamir, Arabismen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der Schoss der Leere
Kraft كرافت 







