زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Nullnummer-arabisch
Heidi هادية
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Der Kluge Hase
Der Spaziergang مشوار المشي
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Beirut Noir بيروت نوار
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
La paresse 





