زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Wo? أين
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Es gibt eine Auswahl
Beirut Noir بيروت نوار
Trant sis ترانت سيس
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Heidi-Arabisch
Ungehorsam عاصية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Meistererzählungen السقوط
Arabische Buchstaben حروفي
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
die Farben الألوان
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Der Spaziergang مشوار المشي
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
die Kunst des Krieges-فن الحرب 








