زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Zeit
Asterix und Kleopatra
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Urss Biladi عرس بلادي
die Farben الألوان
Trant sis ترانت سيس
Heidi-Arabisch
die Bäume gehen in Alexandria spazieren, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Ein Stein, nicht umgewendet
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ich und Ich أنا و أنا
Fikriyah فكرية
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Obst الفاكهة
Jaromir bei den Rittern-Arabisch 






