البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Hannah Arendt in Syrien
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Der lange Winter der Migration
Europa Erlesen: Algier
Chicago
Wurzeln schlagen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
Die Bäume streifen durch Alexandria
Zoe und Theo in der Bibliothek
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Reise, Krieg und Exil
Stiller شتيلر
Hard Land الأرض الصلبة
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Rebellische Frauen نضال النساء
Muhammad Le dernier Prophète
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Allahs Tautropfen
Wajib- die Hochzeitseinladung
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Midad
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Kraft كرافت
Christ und Palästinenser
Postkartenserie Kalligraphie
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der Bonbonpalast-arabisch 





