البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Hier wohnt die Stille
Das kreischende Zahnmonster
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Snooker in Kairo-Arabisch
Als das Kamel Bademeister war
Al-Maqam 7
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Der lange Winter der Migration
diese Frauen النسوة اللاتي
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Weiblichkeit im Aufbruch
Kairo im Ohr
Die verzauberte Pagode
Lisan Magazin 9
Das heulen der Wölfe
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Ubload yopur own Donkey
Montauk/Arabisch 






