البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Gemalte Gottesworte
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Kinder der engen Gassen
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Fikrun wa Fann 103
Thymian und Steine
Der Schakal am Hof des Löwen
Fikrun wa Fann 93
Sains Hochzeit
Suche auf See
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Gegen die Gleichgültigkeit
Liebesgeschichten قصص حب
Heimatlos mit drei Heimaten
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Die verzauberte Pagode
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Immer wenn der Mond aufgeht
Karakand in Flammen
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Die Frauen von al-Basatin
Der Teejunge Kasim
Keine Luft zum Atmen
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Siddharta سدهارتا
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Im Schatten der Gasse A-D
Learning Deutsch
Christ und Palästinenser
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Ein Mädchen namens Wien
Fikrun wa Fann 105
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Spaziergang مشوار المشي 




