البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Das Auge des Katers
Das Meer des Herzens
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Lisan Magazin 2
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Kairo im Ohr
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Snooker in Kairo
Muslimun wa Ahrar
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Bärenlied أغنية الدب
Stadt der Rebellion
Mit dem Taxi nach Beirut
Oh wie schön ist Fliegen
Stiller شتيلر
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ich kann nicht alleine wütend sein
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Sutters Glück سعادة زوتر
Dhofar-Land des Weihrauches
Schreiben in einer fremden Sprache
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Anfänge einer Epoche
Bab el-Oued
Der Bonbonpalast-arabisch
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Salma, die syrische Köchin
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Lissa لِسّة
Das Versprechen-A العهد 







