البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Asirati Alburj
Muslimun wa Ahrar
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Le lapin indocile
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Unser Körper الجسم
Fikriyah فكرية
Der Bonbonpalast-arabisch
Der West-östliche Diwan
Die Wut der kleinen Wolke
Heidi هادية
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Kraft كرافت
Coltrane كولترين
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
METRO- Kairo underground
Asterix und Kleopatra
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
La paresse 

