البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Alexandria again! اسكندرية تاني
Bärenlied أغنية الدب
Der Araber von morgen-Band 1
Ich erinnere mich, Beirut
Fikriyah فكرية
Asirati Alburj
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Ich und Ich أنا و أنا
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Kraft كرافت
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Asterix und die goldene Sichel
Zail Hissan ذيل الحصان
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das gefrässige Buchmonster
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Le lapin indocile
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Zoe und Theo versorgen die Tiere 

