البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Obst الفاكهة
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Das kreischende Zahnmonster
Lies
Kurz vor dreissig, küss mich
Tausend Monde
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Ich wollte nur Geschichten erzählen
In der Kürze liegt die Würze
Zail Hissan ذيل الحصان
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Scharfe Wende-Arabisch
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Liebesgeschichten قصص حب
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Bab el-Oued
Wajib- die Hochzeitseinladung
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Salma, die syrische Köchin
Heidi-Arabisch
Jung getan, alt gewohnt
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Die Flügel meines schweren Herzens
Lesezeichen Fatimas Hand-Neon orange Emaille
The Man who sold his Skin
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Der Spaziergang مشوار المشي
Al-Waraqah Band 1 und 2
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Arabische Buchstaben حروفي 

