البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Der Husten, der dem Lachen folgt
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Ana, Hia wal uchrayat
Adam
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Heidi-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
3 Filme von Yossef Chahine
Heidi هادية
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Lisan Magazin 2
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Sutters Glück سعادة زوتر
Gegen die Gleichgültigkeit
Wer hat mein Eis gegessen?
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Die dumme Augustine/Arabisch
Dunkle Wolken über Damaskus
Zahra kommt ins Viertel
Hinter dem Paradies, Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Jeder Tag ein Festtag
Costa Brava, Lebanon
Tell W.
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

