أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Obst الفاكهة
Die Weisheit des Propheten
Montauk/Arabisch
Anfänge einer Epoche
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Heidi هادية
khayt albandul خيط البندول
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Marakisch noir- مراكش نوار
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Das trockene Wasser
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Lissa لِسّة
Das verlorene Halsband der Taube
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Utopia
Der Kaffee zähmt mich
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Der Islam im Mittelalter
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi-Arabisch
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Blauer Elefant
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Alexandria again! اسكندرية تاني
Kairo Kater
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 





