أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Heidi- Peter Stamm هايدي
Kubri AlHamir, Arabismen
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Diamantenstaub
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Wurzeln schlagen
Die dumme Augustine/Arabisch
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Tell W.
Kraft كرافت
Carrom - كـيرم
Umm Kulthum
Ana, Hia wal uchrayat
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Oriental Magic Dance 4
Ich und Ich أنا و أنا
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Blauer Elefant
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi, Hörbuch CD
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 







