أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Kubri AlHamir, Arabismen
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
al-Ayaam الأيام
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Der Spaziergang مشوار المشي
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Zail Hissan ذيل الحصان
Diamantenstaub
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Ana, Hia wal uchrayat
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ich verdiene أنا أكسب
Hakawati al-lail
Der kleine Prinz الأمير الصغير
malek alhind ملك الهند
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Doma wad Hamed دومة و حامد
Heidi - Arabisch
Tanz der Gräber رقصة القبور
Tell W.
Obst الفاكهة
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Adam
Dinge, die andere nicht sehen
Sutters Glück سعادة زوتر
Out of Control- خارج السيطرة
Elkhaldiya الخالدية
Hundert Tage-A مائة يوم
die Kunst des Krieges-فن الحرب 









