أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Heidi- Peter Stamm هايدي
Nullnummer-arabisch
Heidi هادية
Die Reise des Granadiners
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
khayt albandul خيط البندول
Kraft كرافت
Frauen in der arabischen Welt
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Im Schatten der Gasse A-D
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Unser Körper الجسم
Die Wohnung in Bab El-Louk
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Wenn sie Mütter werden ...
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Marakisch noir- مراكش نوار
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Glaube unter imperialer Macht
Hakawati al-lail
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
sahlat alqalaq صلاة القلق
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب 






